미국에 사는 1세 한인들은 한글과 한국문화에 더 익숙합니다. 한국의 뉴스로 미국의 소식을 듣고 한글로 소통하는 것이 더 편합니다. 그러나 다음세대는 미국에서의 교육을 통해 점점 영어와 서구문화에 익숙해 집니다. 점점 한글을 잊어 먹고 한국 전통과 관습에 소홀해 집니다. 이로 인해 세대간 격차와 갈등이 한국과는 다른 양상을 보입니다.
가정교회 사역을 하고 있는 오스틴 늘푸른 교회는 한글교육과 한국문화 체험을 통해 1세의 신앙을 다음세대에게 물려주는 것이 무엇보다 중요하다는 것을 깨달었습니다. 미국에서 태어난 자녀들에게도 한글을 가르쳐서 주일예배 설교를 한국어로 들어도 이해할 수 있도록 교회교육 환경을 만들고 있습니다. 이런 뿌리 교육이 다음 세대에게 가장 좋은 신앙교육 방법이라는 데는 분명히 이견이 있겠지만, 이 교회의 모든 젊은 부모들은 신앙전수를 위해 한글교육과 한국문화 체험이 필요하다고 믿고 있습니다.
미국에 살고 있는 다음세대에게 한글을 가르치고 한국문화를 경험하게 하는 것은 쉽지 않습니다. 아이들이 한글을 왜 배우는지 모르기도 하고 배운다고 해도 미국에서 어떻게 쓰일 지 확신을 갖지 못합니다. 그리고 일부 부모들은 영어습득을 위해 가정에서 조차 한글 사용을 금하고 있습니다. 어떤 가정교육이 더 좋다고 말하기는 쉽지 않습니다. 그러나 분명한 것은 부모세대가 영어권 자녀들과 대화하기는 갈수록 어려워진다는 것 입니다. 간단한 의사소통 수준에서 머물게 되고 부모로서 줄 수 있는 인생의 교훈과 신앙의 체험을 깊게 나누는데 한계를 가지고 있습니다.
감사하게도 우리 교회는 영어로 진행하는 한글 교실을 운영하고 있습니다. 영어권 한어권 상관없이 한글 교육이 필요한 사람들은 누구나 자유롭게 배울 수 있습니다. 다문화 상황에서 진행되고 있는 교회생활 속에서 서로 다른 언어를 배우고 문화를 배우는 자세로 공유하는 것은 무엇보다 중요합니다. 영어권 성도들이 한글과 한국문화, 한국 전통에 대해 호감을 가질 수 있도록 소개하는 교회사역이 잘 진행될 수 있도록 많은 관심이 필요합니다.
반대로 한어권 성도들도 영어권 성도들을 존중하고 섬기는 자세로 영어, 스페인어를 사용하고 그들이 가지고 있는 문화를 존중해야 합니다. 신약교회에서도 유대인들과 헬라인의 문화에 갈등이 있었습니다. 유대인들은 헬라인과 같은 이방인 성도에게 할례를 받으라고 가르치기도 했습니다. 또한 음식과 교회 안에서의 의복에 대한 혼돈, 사업장에서 노예를 대우하는 태도에도 갈등이 있었습니다. 바울은 율법으로 문화의 차이를 정죄하지 않았습니다. 오히려 하나님 사랑, 이웃 사랑이라는 그리스도의 정신으로 서로를 이해하고 용납하도록 가르쳤습니다. 이번 IMAS 박물관에서 주최하는 설날 행사는 밸리지역의 아시안 커뮤니티가 함께 참석합니다. 설날을 기념하고 축하하는 아시안 나라들의 독특한 문화와 전통을 선보이고 체험하는 기회를 마련합니다. 우리 교회는 단순히 한글, 한국문화를 소개하는데 그치지 않고 한인 그리스도인들의 신앙과 섬김의 모습을 보여주기 원합니다. 문화와 언어는 다르지만 사랑과 섬김의 문화를 통해 나타나는 기독 신앙의 모습은 분명 그리스도의 향기로 나타날 것이라 확신합니다. -CSJ-
No comments:
Post a Comment